Страница 1 от 1

Питанка за статии

МнениеПубликувано на: 15 Яну 2010, 21:28
от didimitrov
Здравейте

Искам да направя информативен сайт(тип блог), за тази цел искам да превеждам статии от чужди сайтове и да ги публикувам на моя сайт.Става думи за статии от различни сфери, например-строителство, градинарство, кулинария, техника и тн.

Питането ми е за всяка статия ли трябва да искам разрешение от автора и(както и за снимките в нея)?Дали ще е проблем направо да ги превеждам, публикувам и отдолу да сложа линк към оригиналната статия?

Благодаря предварително
Димитър Димитров

Re: Питанка за статии

МнениеПубликувано на: 15 Яну 2010, 21:36
от voltron
Според мен не. Познавам добър юрист, не българин - казва превода е твоя интерпретация най - общо казано, не е предмет на авторско право. 8) То си е твое произведение. Доста от книжките/книжлетата на бълг. професори и доценти са написани така. 8). То и затова итлаинската примерно струва 200 евро, а бълг. вариант 14 лева. :lol:

Re: Питанка за статии

МнениеПубликувано на: 15 Яну 2010, 23:22
от DEKAH
didimitrov написа:Здравейте

Искам да направя информативен сайт(тип блог), за тази цел искам да превеждам статии от чужди сайтове и да ги публикувам на моя сайт.Става думи за статии от различни сфери, например-строителство, градинарство, кулинария, техника и тн.

Питането ми е за всяка статия ли трябва да искам разрешение от автора и(както и за снимките в нея)?Дали ще е проблем направо да ги превеждам, публикувам и отдолу да сложа линк към оригиналната статия?

Благодаря предварително
Димитър Димитров


И кой смяташ, че ще разбере??? Притежателя на авторските права?

Ако той разбере и има нещо напротив ще го разбереш като ти пратят мейл с молба да го свалиш от сайта си. Нищо повече.

Re: Питанка за статии

МнениеПубликувано на: 15 Яну 2010, 23:25
от voltron
Въпроса е принципен. Има 1000000000 книжки които се продават в България, а са превод от некаде, веднага се разбира. Но претенции не може да има на практика. 8)

Re: Питанка за статии

МнениеПубликувано на: 16 Яну 2010, 00:40
от didimitrov
Много благодаря на всички за отговорите.

Приятна вечер

Re: Питанка за статии

МнениеПубликувано на: 16 Яну 2010, 13:13
от lexter
малко повърхностни разсъждения по темата (като се надявам да не ви подведа по какъвто и да било начин):
Преводът на съществуващо произведение е самостоятелен обект на авторско право. Според чл. 9 от ЗАПСП авторското право върху превод или преработка принадлежи на лицето, което ги е направило, без с това да се накърняват правата на автора на оригиналното произведение. Това не лишава други лица от правото да правят самостоятелно свой превод или своя преработка на същото произведение.

От друга страна, авторът притежава изключително имуществено право да използва създаденото от него произведение и да разрешава използването му от други лица, в това число превеждането на произведението на друг език.

Но в този случай ми се струва, че става въпрос за "официален" превод или по някакъв начин санкциониран от автора превод. Следователно, ако не претендирате, че сте автор на преведеното и не нарушавате правото на друг някакъв превод/преводач, би трябвало да нямате проблем в това отношение.